Громадські організації закликали омбудсмана зреагувати на випадок приниження гідності людей з інвалідністю в книзі

Громадські організації закликали омбудсмана зреагувати на випадок приниження гідності людей з інвалідністю в книзі

15:30,
22 Січня 2021
2096

Громадські організації закликали омбудсмана зреагувати на випадок приниження гідності людей з інвалідністю в книзі

15:30,
22 Січня 2021
2096
Громадські організації закликали омбудсмана зреагувати на випадок приниження гідності людей з інвалідністю в книзі
Громадські організації закликали омбудсмана зреагувати на випадок приниження гідності людей з інвалідністю в книзі
Серед вимог заявників — заборона поширення книги «Коник-Дурконик», відкликання її накладів, а також публічні вибачення авторки книжки та керівників проєкту за використання мови ворожнечі.

Заяву оприлюднили 19 січня на сайті ГО Fight for Right. На момент публікації заява здобула 320 підписантів. Серед них — громадські організації, правозахисники, батьки дітей з інвалідністю та інші.

Спільнота обурена фрагментом книжки Ольги Дробишевої «Коник-Дурконик» видавництва «Самміт-Книга»:

«Коник-Дурконик не вчив ПДР,

саме від того похмурий тепер.

Заглушку в машині заклацнув як слід

– Коник-Дурконик тепер інвалід».

Скриншот, присвячений фрагменту книги "Коник-Дурконик"

«Зміст цього вірша є мовою ворожнечі, образливим та дискримінаційним, адже залякування інвалідністю сприяє формуванню в читачів хибного уявлення про людей з інвалідністю, що може призвести до дискримінації, сегрегації та негативного ставлення щодо представників/-ць спільноти людей з інвалідністю», — вважають заявники.

Автори заяви послалися на Закон України «Про засади запобігання та протидії дискримінації в Україні» і Конституцію. Вони також наголосили, що з огляду на історичну поширеність та масштаб дискримінації щодо людей з інвалідністю, зокрема на історичну тривіальність та лайливість слова «інвалід» у повсякденному вжитку, слова з вищезазначеного вірша, як і асоціації, які утворюються з цими словами, є вкрай образливими для людей з інвалідністю, батьків дітей з інвалідністю, активістів за права людей з інвалідністю та правозахисної спільноти.

Окрім зазначених вимог, заявники закликали українські та міжнародні організації та інституції, припинити підтримку та співпрацю з авторами, які сприяють розпалюванню мови ворожнечі та дискримінації людей з інвалідністю в Україні.

Долучитися до звернення можна заповнивши форму за посиланням.

«Ситуація цікава тим, що не вперше в Україні трапляються дискримінаційні висловлювання щодо людей з інвалідністю. Ми хочемо покласти їм край. Якщо будемо звертатися до суду, це буде прецедент, тому ми виважено плануємо наступні кроки і чекаємо відповіді омбудсмана», — зауважила Юлія Сачук, голова ГО Fight for Right.

Допис Юлії Сачук у фейсбуці

Варто наголосити, що книзі передувала однойменна соціальна інформаційна кампанія. У вересні 2020 року в рамках соціального проєкту Safety Park створили відео- і аудіоролики про «Коника-Дурконика». На презентації кампанії зауважили, що ролики, озвучені дітьми, поширюватимуться на телебаченні, в мережі АЗК WOG, на сторінках відеосервісу Megogo, в ефірах радіостанцій «Джем ФМ» та «Авторадіо», у соціальних мережах Facebook і YouTube, та на інших інтернет-ресурсах.

Один із роликів кампанії "Коник-Дурконик"

Натомість книга — самостійний комерційний продукт, за твердженням її авторки та згідно з заявою Благодійного фонду «Демократичний розвиток», який проводив соціальну кампанію «Коник-Дурконик».

Авторка книги Ольга Дробишева, координаторка Національної програми із запобігання дорожньо-транспортному травматизму Traffic Challenge, у коментарі виданню Центру прав людини Zmina відповіла, що її проєкти часто критикують. Авторка наголосила, що чорний гумор — частий прийом у схожих виданнях. Використання слова «інвалід» у контексті книги пані Дробишева не вважає протизаконним. «Слова “інвалід”, як і “під*рас”, як і “проститутка”, як і “цигани”, є лайливими. І, коли ми застосовуємо слово “під*рас” до гея, це може спричинити справедливе обурення та юридичні наслідки. Та коли водії кричать це слово тому,  хто їх підрізав на дорозі, – сенс зовсім інший, і ніхто з цього інформаційну кампанію не починає. У книжці багацько лайливих слів. Саме слово “Дурконик” теж лайливе. І всі ці слова вживаються щодо тих, хто порушує ПДР, наражаючи себе та інших на смерть або травмування».

Авторка «Коника» додала, що книга не є дитячою, оскільки її купують батьки і саме вони вирішують, чи показувати її дітям. Ольга Дробишева сказала, що передбачила неоднозначну реакцію на книгу, однак не хотіла нікого образити. Вона додала, що перед виданням книги не радилася з експертами щодо вживання термінів, оскільки не зобов'язана це робити.

У видавництві підтримали позицію авторки книги. Директор «Самміт-Книги» Іван Степурін зауважив у фейсбуці, що пишається співпрацею з пані Дробишевою. Кофлікт він назвав «кампанією остракізму (гоніння, осуд — Авт.) і нападок деяких громадських активістів на автора».

Допис Івана Степуріна

У коментарях під дописом користувачі зауважили, що в одній із попередніх книг Ольга Дробишева вже писала про людей з інвалідністю в подібному ключі. За словами Юлії Сачук, книга поширювалася в школах України. «Виникає ще одна проблема: як книги потрапляють у школи? Хто їх оцінює? Як їх пропустили у видавництві? Найбільше ми сподіваємося, що видавництво і авторка проєкту зрозуміють, що люди з інвалідністю — не вороги і не просто прийшли когось до чогось змушувати. Я в своєму житті дуже часто це чула (образи — Авт.). У дитинстві я не мала жодного механізму, як зреагувати. Не бачу жодної причини, чому я маю проковтнути образу і жити далі, якщо вже є відповідні закони і механізми», — резюмувала Юлія Сачук. За її словами, Ольга Дробишева на контакт для порозуміння не пішла.

Фото: фейсбук-сторінка Мамунця

Читайте також
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Коментарі
Код:
Ім'я:
Текст:
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду